Derfor er hans klokke nøyaktig ett minutt etter min.
Zato njegov sat pokazuje toèno minutu iza mojega.
Derfor er Sutler blitt holdt skjult av sikkerhetsgrunner.
Zato Satlera èuvaju pod zemljom zbog sigurnosti.
Nettopp derfor er du en sånn fyr.
To te i èini takvim tipom.
Og derfor er det bra for miljøet vårt å be de nye, sterkere lekene om å ta den tunge byrden som vi andre ikke orker lenger.
Ja se slažem, i zbog toga, za dobro naše zajednice... dozvoljavam novim igraèkama, najjaèim, da se brinu o ostalima, zar ne?
Derfor er de hule, fulle av løgner og gir en vond ettersmak.
Зато су шупљи, пуни лажи, и остављају лош укус у устима.
Derfor er det så viktig for henne
Zato ona to želi tako oèajnièki.
Derfor er jeg her og trygler.
Zato sam ovde, i preklinjem vas.
Derfor er vi heldige som har meg her nede.
Zato ste vi sreæni, jer imate mene ovde dole.
Og derfor er 72 % av amerikanerne imot å la en robot trekke i avtrekkeren.
Због тога 72% Американаца неће да прихвате роботе који повлаче обарач.
Derfor er alle gjengivelser av Spottekråken hermed forbudt.
Stoga, svi simboli u vezi sa sojkom rugalicom su sad zabranjeni.
Derfor er plan A mye morsommere.
Zato je Plan A mnogo zabavniji.
Derfor er jeg så nysgjerrig på hvorfor dere har kommet.
Što me navodi da se zapitam zašto si tačno došao.
Og derfor er, etter min mening, filmen Cocoon ren porno.
Zbog toga je, po mom mišljenju, film "Èaura" èista pornografija.
Derfor er du nok en av de mest ensomme mennene jeg har møtt.
Mislim da si zbog toga možda najusamljeniji tip kog sam upoznao.
Derfor er det så den dag idag at Israels barn aldrig eter spennesenen som er på hofteskålen, fordi han rørte ved Jakobs hofteskål på spennesenen.
Zato sinovi Izrailjevi ne jedu krajeve od mišića na zglavku u stegnu do današnjeg dana, što se Jakovu povrediše krajevi od mišića na zglavku u stegnu.
De eldste i Gilead svarte: Derfor er det jo vi nu kommer til dig igjen; du må gå med oss og stride mot Ammons barn, så skal du være høvding over oss, over alle som bor Gilead.
A starešine galadske rekoše Jeftaju: Zato smo sada došli opet k tebi da podješ s nama i da vojuješ sa sinovima Amonovim i da nam budeš poglavar svima koji živimo u Galadu.
Derfor er det at Dagons prester og alle som går inn i Dagons hus, like til denne dag ikke treder på Dagons dørtreskel i Asdod.
Zato sveštenici Dagonovi i koji god ulaze u dom Dagonov ne staju na prag Dagonov u Azotu do danas.
Men David blev ille til mote, fordi Herren hadde slått Ussa ned; derfor er dette sted blitt kalt Peres-Ussa* like til denne dag. / {* d.e. Ussas nedbrytelse.}
I ožalosti se David što Gospod ubi Uzu. Zato se prozva ono mesto Fares-Uza do danas.
Derfor er dette mitt råd: La hele Israel samle sig om dig, fra Dan til Be'erseba, som sanden ved havet i mengde; og dra selv med i striden.
Zato ja savetujem da skupiš k sebi sve Izrailjce od Dana do Virsaveje da ih bude kao peska na moru, pa ti glavom idi u boj.
Men David blev ille til mote fordi Herren hadde slått Ussa ned; derfor er dette sted blitt kalt Peres-Ussa like til denne dag.
I ožalosti se David što Gospod ubi Uzu: Zato se prozva ono mesto Fares-Uza do danas.
På den tid kom seeren Hanani til Judas konge Asa og sa til ham: Fordi du satte din lit til kongen i Syria og ikke til Herren din Gud, derfor er syrerkongens hær sloppet ut av dine hender.
A u to vreme dodje Ananije videlac k Asi, caru Judinom, i reče mu: Što si se pouzdao u cara sirskog a nisi se pouzdao u Gospoda Boga svog, zato se vojska cara sirskog izmače iz tvojih ruku.
Derfor er Herrens vrede kommet over Juda og Jerusalem, og han har overgitt dem til mishandling, til ødeleggelse og til spott, således som I ser det med egne øine.
Zato se razgnevi Gospod na Judu i na Jerusalim, te ih dade da se potucaju, i da budu čudo i podsmeh, kako vidite svojim očima.
Og derfor er våre fedre falt for sverdet, og våre sønner og døtre og hustruer er i fangenskap.
Jer, eto, padoše oci naši od mača, i sinovi naši i kćeri naše i žene naše zarobiše se zato.
I det stod det: Der går det ord blandt folkene, og Gasmu sier også at du og jødene tenker på å gjøre oprør; derfor er det du bygger op muren, og efter det samme rykte skal du være deres konge;
A u njoj pisaše: Čuje se po narodima i Gasmuj kaže da se ti i Judejci mislite odmetnuti, zato zidaš zid, i hoćeš da im budeš car, kako se govori,
Derfor er det snarer rundt omkring dig, og en hastig redsel forferder dig.
Zato su oko tebe zamke, i straši te strah iznenada.
Derfor er mine lender fulle av smerte, veer har grepet mig, som den fødendes veer; jeg vrir mig så jeg ikke kan høre; jeg er forferdet så jeg ikke kan se.
Zato su bedra moja puna bola; muke me obuzeše kao kad se muči porodilja; zgurih se čujući, prepadoh se videći.
Derfor er retten* blitt holdt tilbake, og rettferdigheten står langt borte; for sannheten har snublet på tingstedet, og det rette kan ikke finne inngang, / {* JES 59, 9. 11.}
Zato sud odstupi natrag, i pravda stoji daleko; jer istina pade na ulici i pravda ne može da prodje.
Som et bur er fullt av fugler, således er deres hus fulle av svik; derfor er de blitt store og rike.
Kao krletka puna ptica tako su kuće njihove pune prevare; zato postaše veliki i obogatiše.
Storlig har Jerusalem syndet, derfor er hun blitt til en vederstyggelighet; alle de som æret henne, forakter henne, for de så hennes blusel; hun selv sukket og vendte sig bort.
Teško sagreši Jerusalim, zato posta kao nečista žena; svi koji su ga poštovali preziru ga, jer videše golotinju njegovu; a on uzdiše, i okreće se natrag.
Derfor er loven maktesløs, og retten kommer aldri frem; for ugudelige omringer den rettferdige, derfor kommer retten frem forvendt.
Zato se ostavlja zakon, i sud ne izlazi nikada, jer bezbožnik opteče pravednika, zato sud izlazi izopačen.
Derfor er det tillatt å gjøre godt på sabbaten.
Dakle valja u subotu dobro činiti.
Da sa han til dem: Derfor er enhver skriftlærd som er oplært for himlenes rike, lik en husbond som bærer frem nytt og gammelt av det han har.
A On im reče: Zato je svaki književnik koji se naučio carstvu nebeskom kao domaćin koji iznosi iz kleti svoje novo i staro.
og han sa til sine tjenere: Dette er døperen Johannes; han er opstanden fra de døde, og derfor er det disse krefter er virksomme i ham.
I reče slugama svojim: To je Jovan krstitelj; on ustade iz mrtvih, i zato čini čudesa.
Derfor er himlenes rike å ligne med en konge som vilde holde regnskap med sine tjenere.
Zato je carstvo nebesko kao čovek car koji namisli da se proračuna sa svojim slugama.
Og han sa til dem: La oss gå annensteds, til småbyene heromkring, forat jeg kan forkynne ordet også der! for derfor er jeg gått ut.
I reče im: Hajdemo u obližnja sela i gradove da i tamo propovedim: jer sam ja na to došao.
Og kong Herodes fikk høre om dette - for Jesu navn blev kjent vidt og bredt - og han sa: Døperen Johannes er opstanden fra de døde, og derfor er det disse krefter er virksomme i ham.
I začu car Irod za Isusa (jer Njegovo ime beše se razglasilo), i reče: Jovan krstitelj iz mrtvih usta, zato čini čudesa.
Og jeg kjente ham ikke; men forat han skulde åpenbares for Israel, derfor er jeg kommet og døper med vann.
I ja Ga ne znadoh: nego da se javi Izrailju zato ja dodjoh da krstim vodom.
Derfor er det nødvendig å være lydig mot den, ikke bare for straffens skyld, men også for samvittighetens.
Tako se valja pokoravati ne samo od straha nego i po savesti.
Kjærligheten gjør ikke næsten noget ondt; derfor er kjærligheten lovens opfyllelse.
Ljubav ne čini zla bližnjemu; dakle je ljubav izvršenje zakona.
derfor er hverken den noget som planter, eller den som vanner, men Gud som gir vekst.
Tako niti je onaj šta koji sadi, ni onaj koji zaliva, nego Bog koji daje te raste.
Derfor er det mange skrøpelige og syke iblandt eder, og mange sovner inn.
Zato su medju vama mnogi slabi i bolesni, i dovoljno ih spavaju.
Derfor er vi alltid frimodige og vet at så lenge vi er hjemme i legemet, er vi borte fra Herren;
Dobre smo, dakle, volje jednako, jer znamo da putujemo u telu, daleko od Gospoda.
derfor er det ikke noget stort om og hans tjenere skaper sig om til rettferdighets tjenere; men deres ende skal være efter deres gjerninger.
Nije dakle ništa veliko ako se i sluge njegove pretvaraju kao sluge pravde, kojima će svršetak biti po delima njihovim.
Derfor er jeg vel til mote i skrøpelighet, i mishandling, i nød, i forfølgelser, i trengsler for Kristi skyld; for når jeg er skrøpelig, da er jeg sterk.
Zato sam dobre volje u slabostima, u ruženju, u nevoljama, u progonjenjima, u tugama za Hrista: jer kad sam slab onda sam silan.
Og derfor er han mellemmann for en ny pakt, forat de kalte skal få den evige arv som var lovt, efterat en død har funnet sted til forløsning fra overtredelsene under den første pakt.
I zato je novom zavetu posrednik, da kroz smrt, koja bi za otkup od prestupaka u prvom zavetu, obećanje večnog nasledstva prime zvani.
Derfor er heller ikke den første pakt blitt innvidd uten blod;
Jer ni prvi nije utvrdjen bez krvi.
Derfor er de for Guds trone og tjener ham dag og natt i hans tempel, og han som sitter på tronen, skal reise sin bolig over dem.
Zato su pred prestolom Božijim, i služe Mu dan i noć u crkvi Njegovoj; i Onaj što sedi na prestolu useliće se u njih.
1.8382039070129s
Last ned vår ordspillapp gratis!
Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?